小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 679|回复: 16
收起左侧

[手续参考] 谢谢热心的朋友们,问题解决了..

[复制链接]
发表于 2015-5-26 11:57:59 | |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 小小幼儿园 于 2015-5-26 14:04 编辑

谢谢大家...我想要翻译的内容已解决了...
感谢那位给我发短息的妈妈...谢谢
发表于 2015-5-26 12:57:19 |
来日理由书是,邀请人写的, 你儿子才5岁 怎么买房了??应该说 请爸妈过来看新房,之类的吧 !!!!
 楼主| 发表于 2015-5-26 13:23:33 |
cunshangkanshu 发表于 2015-5-26 12:57
来日理由书是,邀请人写的, 你儿子才5岁 怎么买房了??应该说 请爸妈过来看新房,之类的吧 !!!! ...

晕,,你理解错了.

申请我老公他爸妈过来.

他们是申请人,他儿子就是我老公.不是我5岁的儿子,那是孙子.

大概就是过来看新房的意思.日语不知道咋说.
发表于 2015-5-26 13:29:27 来自手机 |
楼主老公是邀请人对吧。不是应该写邀请理由书吗?
 楼主| 发表于 2015-5-26 13:30:32 |
草莓樱桃 发表于 2015-5-26 13:29
楼主老公是邀请人对吧。不是应该写邀请理由书吗?

是的,切入正题吧,其他都不重要,只求翻译那句话.
发表于 2015-5-26 13:30:45 来自手机 |
是赴日理由书。
发表于 2015-5-26 13:31:49 |
是啊,你老公在这边,申请,他爸妈过来,写 招过来的理由书,写的角度是 从你老公的角度写。应该是,我(你老公)买了房子,希望爸妈过来看房子,顺便带孙子过来。而不是以他们的角度,我儿子在日本买了房子,我(你老公爸或妈) 要过去日本去看看他们房子,顺便把孙子带给她们看看。
 楼主| 发表于 2015-5-26 13:32:18 |
哎.....求日语好的翻译一下...一句话就可以.
发表于 2015-5-26 13:33:19 |
(1) 招へい目的
両親に会うため、また自分が暮らしている日本の文化、習慣、風景などを両親に紹介して、日本という国の素晴らしさを家族のみんなに伝えたいためです。

(2) 招へい経緯
    私は2007年~2009年の間に仕事の関係で日本に滞在しましたが、今回は2013年10月にまた日本に来ました。日本の企業で約4年就職しています。2年前子供が生まれました。今両親は子供の面倒を見ています。今まで両親に苦労させる息子の私は京都、大阪、東京周辺に連れて行いて、日本の風景、文化、習慣などを感じさせたいと思っております。
上記の理由で両親を日本へ招きたいです。
   
以上の招へい目的と招へい経緯をご理解頂きたく、何卒査証を発行して頂けます様、よろしくお願い申しあげます。

(3) 申請人との関係
父子関係
发表于 2015-5-26 13:40:24 |
是所谓的高度人才吗?
小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表