小春网

 找回密码
 注册账号
查看: 1236|回复: 35
收起左侧

[投资理财] 中国で日本製品が空前のブーム!上海自由貿易試験区活...

[复制链接]
发表于 2014-12-5 11:48:31 | |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号

x
本帖最后由 MDS 于 2014-12-5 11:52 编辑

日本製品商談会で 「中国側の食いつきが違う」

 中国で日本製品がにわかに人気だ。機能、デザイン、安全性を満たした日本製品、その「欲しかった日本製品」に、手が届く人の数が格段に増えたのだ。

文章太长,分段发,能读完的算本事。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:48:51 |
11月下旬、遼寧省大連で、日本の地方銀行17行が主催する日本商品の商談会が開かれた。ここでは、これまでとは異なる大きな変化が見られた。山口銀行大連支店の宇野宏支店長は「中国側の食いつきが違う」と驚きを隠さない。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:02 |
「大変多くの中国バイヤーが参加し、出展ブースには入れ替わり立ち替わりの列ができるほど。従来、多かったのは日本からの調達ニーズへの反応でしたが、今年は『日本製品を中国で売りたい』というバイヤーの姿が目立ちました」(同)

 中国人にとって憧れだった日本製品に手が届くようになったのは、所得向上もあるが、人民元に対する円安効果もある。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:10 |
日本製品人気は、中国在住の日本人をも巻き込んでいる。駐在員など日本人が一時帰国するときには必ず、「あれ買ってきて」と懇願される。

 保温機能付き弁当箱、目薬、ハンドクリーム、最新のスナック菓子にカップラーメン……。上海企業に勤務する日本人女性は「帰国のたびに中国人の同僚から依頼を受ける」と話す。

 中には買い物リストを渡されるケースや、かさばる紙おむつや女性用ナプキンなどを依頼するケースもあるという。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:20 |
「最近は、数々の受賞歴のあるサントリーのウィスキーを頼まれました。頼まれ物は “重量オーバーとにらめっこ”となり、いつも困惑させられます」と苦笑する。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:30 |
● 需要は旺盛だが仕入れに難 ゲリラ的輸出入に規制の網

 一方で、浙江省寧波では「日本製品の輸入で一山当てたい」と、地元企業が食指を動かした。

 今夏、日本の中国系商社にこの寧波からの商談が舞い込んだ。その中国系商社マンはこう話す。

 「ある浙江省の貿易会社が、日本製品の輸入をしたいと持ちかけてきました。『日本製品はいいものが多く、地元でもメチャクチャ人気だから』と言うんですよ。彼は非常に積極的でこんなふうに言ったのです。『化粧品や日用品など、とにかく売れそうなものを日本で買い付けて1つのコンテナに詰めて中国で売るんだ。協力してもらえないか』とね」――。

 ところがこの商社マンが調べてみると、そう簡単でないことがわかった。買い付けの対象となった人気製品はすでに在庫切れ。そこでメーカーから直接仕入れようと直談判に乗り出したが、“一見の客”はまったく相手にされないという始末。ほどなくして、この事業計画は暗礁に乗り上げてしまった。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:40 |
「欲しい! 」と思う日本製品の購入だが、身近に取り扱い店舗がない中国で日本製品を購入するには、他人に買ってきてもらう「代購」(代理購入)に依存するケースが圧倒的だ。そして、「代購」で手に入れた商品をネット上で業として販売する、通販ビジネスがここ数年急成長した。日本のニュース番組でもたびたび放映される「中国人の爆買い」は、個人使用やおみやげといった範囲を越え、実際には転売目的の「仕入れ」という側面を持つ。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:49:52 |
しかし、個人のハンドキャリーには限界がある。そこで日本商品の“仕入れ”の多くは「密輸出行為」で中国に納品される。日本在住の中国人仲介人と提携し、EMS(国際郵便)などを使って商品を中国に送付させたり、日中間を頻繁に往復するキャビンアテンダントやツアーガイド、訪日観光客に免税で大量購入させたものを密輸業者が買い取るなどの、アンダーグラウンドな組織がこれまでの日本ブランドブームを支えてきたのだ。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:50:03 |
これらは「個人利用を目的に購入した外国製品」という名目で中国に持ち込まれるわけだが、近年、中国ではこの密輸・脱税行為の取り締まりが強化されるようになった。背景には2014年8月1日から中国で施行された「クロスボーダー貿易電子商取引による貨物、物品の輸出入に係る監督管理事項に関する公告」がある。

 そのせいか、中国では「元キャビンアテンダントに3年の求刑、4万元の罰金」「タオバオの仮想店舗の××、45万元の脱税」などのニュースがにわかに目立つようになった。
 楼主| 发表于 2014-12-5 11:50:12 |
● 上海自由貿易試験区の活用モデルで風穴?  合法的に日本製品を普及させるチャンス

 さて、中国人にとって日本製品は「欲しいけどなかなか手に入らない」というのが実情だが、そこに風穴を開けるビジネスモデルが誕生しそうだ。

 それは、「上海自由貿易試験区」(以下、上海試験区)を利用したインターネット通販事業である。11月2日付の日本経済新聞の一面の記事は、日中の小売関係者に大きな期待を抱かせた。
小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表